MAKHLOUF Georgia

Liban

14 septembre 2021.

Femme de lettres libanaise vivant entre Paris et Beyrouth, elle quitte jeune fille son pays, un départ brutal qui l’a profondément marqué, et dont elle fait le sujet de son premier roman, Les Absents (Rivages, 2014). La narratrice y parle de la solitude des expatriés et de la capitale française, mais décrit aussi le Liban, son histoire, et la guerre. Un livre universel sur la violence des combats, et le déracinement. Partir pour recommencer, c’est aussi l’idée au cœur de son nouveau livre : dans ce roman choral bouleversant sur la reconstruction identitaire après l’exil, elle évoque l’émigration peu connue de Syro-Libanais vers Haïti dès la fin du XIXe siècle.

« D’une certaine façon, on peut dire que si j’ai vécu libanais, si j’ai été bercée par la mer que j’apercevais de ma fenêtre, j’ai rêvé français. » (L’Orient Littéraire)

 

Femme de lettres libanaise et membre du comité éditorial de L’Orient Littéraire dont elle est la correspondante en France, Georgia Makhlouf vit aujourd’hui entre Paris et Beyrouth, où elle a fondé Kitabat, la première et seule association pour le développement des ateliers d’écriture au Liban. Jeune fille, elle a du quitter son pays natal pour l’Hexagone, un départ brutal qui l’a profondément marqué et qui se fait en quelque sorte l’objet de son premier roman, paru en 2014.

Cette même année, elle nous livre une anthologie sur l’Orient, qui depuis le XIe siècle, hante l’imaginaire des écrivains et des voyageurs occidentaux. Au delà du pur exotisme, c’est la relation Orient-Occident qui est au coeur de nombreux romans, ambivalente, faite de fascination et de répulsion... Aujourd’hui, même un voyageur averti n’échappe pas à l’émotion : l’Orient se « désorientalise » peut-être, mais sa magie perdure. Exotique ou géopolitique, voyage en compagnie de Lamartine, Nerval, Flaubert, Loti, Edward Saïd, Dominique Eddé, Orhan Pamuk, Amin Maalouf, Farouk Mardam-Bey, Lawrence Durrell, Paul Fournel, Régis Debray, Jean Genet, Juan Goytisolo, Mathias Enard, J-M-G Le Clézio et bien d’autres.


Bibliographie :

Traductions

 

DERNIER OUVRAGE

 
Romans

Port-au-Prince aller-retour

L’Orient des livres - 2019

L’émigration vers les Amériques est en marche dès la fin du XIXe siècle. Port-au-Prince Aller-Retour explore celle, peu connue, des Syro-Libanais qui s’établissent en Haïti et raconte l’histoire hors du commun du jeune Vincent-Mansour qui, à vingt ans, quitte son village de la montagne libanaise sous domination ottomane pour aller vers l’inconnu et s’établit à Port-au-Prince.

Le roman s’ouvre sur son second départ pour Haïti, après un mariage au Liban. Vincent a hâte de fonder une famille et de continuer à développer ses affaires à Port-au-Prince. Il est pourtant encore amoureux de l’admirable Louisa, Haïtienne de souche, qui a partagé sa vie pendant les quinze années de son premier séjour.

Georgia Makhlouf dessine la fresque familiale en donnant voix à chacun des protagonistes : Vincent, Louisa, Edma, Joseph, Fatek et Anis, chacun déployant sa version de l’histoire, son vécu, ses sentiments et sa part d’ombre, au coeur de la beauté envoûtante de l’île.

Si Vincent réussit son pari professionnel, la pérennité de tout ce qu’il a construit avec force et rudesse vacille au regard des événements. Il doit concilier ses deux vies, faire face à l’instabilité politique, à l’occupation américaine qui s’annonce et à la montée du sentiment anti-syrien, lui qui n’imagine pas un instant devoir quitter cette île qui est devenue sienne...

Dans ce roman fascinant, exil, identité, intégration et tensions raciales font écho aux questionnements du temps présent.