AVIV Nurith

France - Israël

Des mots qui restent (2022)

© Michal Heiman

Première chef-opératrice de France reconnue par le CNC, Nurith Aviv s’est ensuite tournée vers le cinéma. D’abord photographe de presse, elle poursuit des études à l’Institut Des Hautes Études Cinématographiques et travaille avec de grands noms, comme Agnès Varda et René Allio. Issue de parents allemands et née en Palestine mandataire, ses films s’enquissent autant de leurs sujets que de l’environnement dans lequel ils évoluent. Depuis Circoncision, la réalisatrice fait des questions de langue un terrain de recherche personnel et cinématographique, à la recherche de comment filmer la parole. Puisant dans le dadaïsme, elle s’inspire du lien entre contenu et forme pour créer des films qui traduisent le symbolisme de notre rapport à la langue. De retour avec Des Mots qui restent, Nurith Aviv y documente les traces laissées par les langues hébraïques qui ont bercé l’enfance de ses sujets.


Filmographie

  • Des mots qui restent (2022)
  • Yiddish (2020)
  • Signer (2018)
  • Signer en langues (2017)
  • Poétique du cerveau (2015)
  • Annonces (2013)
  • Traduire (2011)
  • Langue sacrée, langue parlée (2008)
  • L’alphabet de Bruly Bouabré (2004)
  • D’une langue à l’autre (2002)
  • Vaters Land / Perte (2002)
  • Allenby, passage (2001)
  • Circoncision (2000)
  • Makom, Avoda (1997)
  • La tribu européenne (1992)
  • Kafr Qara, Israël (1989)
Des mots qui restent

Des mots qui restent

Nurith AVIV (Les Films d’Ici, Laila Films/2022/52’) -

Six personnes évoquent le souvenir des langues qui ont bercé leur enfance, des parlers judéo-espagnols ou judéo-arabes, et le judéo-persan.
Très différentes les unes des autres, ces langues ont en commun d’avoir une composante hébraïque. Aujourd’hui, ces langues elles-mêmes sont en train de s’éteindre. Mais la résonance des mots, les mélodies, les rythmes, les accents, ont laissé des traces qui continuent à œuvrer chez celles et ceux qui, enfants, les ont entendues.

Lun. dès 10h, Grande Passerelle 1
Précédé d’une rencontre avec la réalisatrice.


Bande-annonce

Mémoire : quand tout s’effondre les mots en secours

Saint-Malo 2023

La destruction, un naufrage, la perte d’un être cher, la guerre, les mensonges. Plus rien ne tient autour de nous et soudain, dans ce chaos, quelques mots inscrits sur un morceau de papier, des vers connus par cœur, un message laissé dans un livre. Les mots nous raccrochent, nous tiennent lieu de béquille face au vertige de la perte. Rencontre autour du film Talismans, prix Georges Duby du documentaire historique, en présence du réalisateur Henry Colomer, avec l’écrivain et poète bosniaque Faruk Šehić, que les mots ont sauvé de la guerre, Katerina Poladjan, dont l’héroïne est en quête des traces de sa famille décimée par le génocide arménien, et la réalisatrice Nurith Aviv, qui présente au festival Des mots qui restent, film explorant le souvenir des parlers anciens éteints, mots de l’enfance qui résonnent encore et continuent à œuvrer chez celles et ceux qui les ont entendus.

Une rencontre animée par Christine Chaumeau. Interprètes : Arnaud Prêtre et Morgane Saysana.


Le pouvoir des langues

Saint-Malo 2023

Rencontre avec la réalisatrice Nurith Aviv et deux écrivains, le poète d’origine kurde Seyhmus Dagtekin qui écrit en français, en turc et en kurde, et Katerina Poladjan, animée par Christelle Capo-Chichi. Interprète : Arnaud Prêtre.

Suivi de la projection de Des mots qui restent de Nurith Aviv : six personnes évoquent le souvenir des langues qui ont bercé leur enfance, des parlers judéo-espagnols, judéo-arabes ou judéo-persans, qui ont en commun d’être des langues écrites en lettres hébraïques. Des lettres qui, au fil du temps, ont perdu leur usage et leur force et sont en train de s’éteindre. Mais la résonance des mots, les mélodies, les rythmes, les accents, ont laissé des traces qui continuent à œuvrer chez celles et ceux qui, enfants, les ont entendus.