Les poètes réveillent la musique qui sommeille dans les mots et des virtuoses relèvent le défi d’en assurer la transcription.
Sophie Benech, Danièle Robert et Michel Volkovitch nous invitent à partager dans leur atelier l’exercice d’équilibrisme qu’est la traduction de poésie.
La greffe d’une langue à une autre, l’échange entre deux voix singulières : un voyage au royaume de la nuance.