logo
accueil > Saint-Malo > Invités > LORTCHENKOV Vladimir
Invités


LORTCHENKOV Vladimir

Moldavie

14 mars 2017.
 

Biographie

 
JPEG - 41.9 ko
©Large

Vladimir Lortchenkov, écrivain et journaliste moldave, avait fait une entrée remarquée dans le monde littéraire français avec un roman au titre incongru Des 1001 façon de quitté la moldavie, sorti en russe en 2006 et traduit en français par Raphaëlle Pache en 2014 chez Mirobole. On y découvrait son humour noir et la cruauté de sa plume avec délice. Personnages loufoques et situations absurdes se succèdent dans ce roman jubilatoire sur fond de réalité politique. Exemple d’une littérature de l’Est méconnue en France, il figurait sur la première liste des romans sélectionnés pour le Prix Medicis étranger 2014.

Vladimir Lortchenkov est né en 1979 à Chisinau (Moldavie). Fils d’un officier de l’armée soviétique, il passe une plus grande partie de son enfance à voyager : la Sibérie, l’Arctique, la Mongolie, la Hongrie, la Biélorussie, l’Ukraine, la Russie. En 1994, sa famille revient en Moldavie.

Diplômé de l’université d’État de Moldavie en journalisme, il commence à publier des textes littéraires à partir de 2002 dans les journaux ou revues Novy Mir, Znamya, Oktyabr, Volga, Neva, Novaya Yunost et Oural, tout en pratiquant le métier de journaliste d’abord au bureau régional de la Komsomolskaïa Pravda, puis pour divers organes de presse moldaves ou russes, se spécialisant dans les affaires de crime et de corruption, avant de devenir responsable de la communication d’une société de tourisme.
Dès 2005, le critique littéraire russe Andreï Ouritzky dit de lui : « Il a prouvé une fois de plus la vitalité de la langue russe sur un sol non-russe ».
Sa vie professionnelle et la situation géopolitique de son pays lui font prendre des risques : il survit à deux attentats dont l’un d’eux causé à la suite d’une enquête journalistique menée sur la corruption dans l’armée moldave. En 2005, après la naissance de son fils, il décide d’arrêter le journalisme et de quitter les médias.

Lortchenkov est auteur de 20-25 romans (14 publiés) et de 300-350 nouvelles rédigés en russe. Il publie des nouvelles dans tous les magazines littéraires connus en Russie. Ses textes sont traduits en anglais, français, serbe, allemand, italien, norvégien, finnois, espagnol, chinois. Lauréat en 2003 du prix littéraire le plus important pour les jeunes écrivains russes « Début », et du prix le plus prestigieux pour les écrivains russophones ne vivant pas en Russie : « Prix de Russie » en 2008), première sélection du prix « Médicis Etranger » et finaliste du respectable prix de poésie de l’innovation dans le langage, « Gulliver russe » en 2014. Lorchenkov – auteur de la théorie de l’avènement des nouvelles littératures nationales post-soviétiques en langue russe (comparable au phénomène d’essor des littératures d’Amérique latine apparues après la chute des dictatures), prétend être le créateur de l’une d’entre elles – la nouvelle littérature moldave en russe.
En 2009, à la suite des bouleversements politiques en Moldavie, il est plusieurs fois interrogé par le Procureur général de la République de Moldavie, à cause de son roman, Des Mille et un façons de quitter la Moldavie, après quoi il décide de quitter la Moldavie, la guerre civile chez les voisins ukrainiens le poussant à accélérer ses plans. En 2014 Lortchenkov émigre avec sa femme et ses deux enfants à Montréal (Québec, Canada). Depuis il travaille comme un débardeur au vieux port de Montréal et il continue à écrire des livres.

En 2016, il publie chez Agullo un roman intitulé Le Dernier amour du lieutenant Petrescu et nous plonge encore dans un monde absure qui ressemble beaucoup à celui dans lequel on vit. Plein d’humour et d’ironie, le roman met en scène les services secrets moldaves et ses agents déjantés, sous-payés, alcooliques et fainéants. Complots, magouilles et escroqueries, un portrait peu flatteur de la Moldavie et une satire sociale sans appel. Une farce irrésistible.


Bibliographie :

- Le Dernier amour du lieutenant Petrescu, traduit du russe par Raphaëlle Pache (2016, Agullo)
- Camp de Gitans, traduit du russe par Raphaëlle Pache (2015, Mirobole)
- Des mille et une façons de quitter la Moldavie (Mirobole, 2014)

Actualité

 
Romans

Des mille et une façons de quitter la Moldavie

Mirobole - 2014

Drôle, grotesque, cruel. Partez à la rencontre du peuple le plus pauvre d’Europe. 


Ceci est l’histoire d’un petit village moldave. À Larga, tous les habitants ne rêvent que d’une chose : rejoindre l’Italie et connaître enfin la prospérité. Quitte à vendre tous leurs biens pour payer des passeurs malhonnêtes, ou à s’improviser équipe moldave de curling afin de rejoindre les compétitions internationales.

Dans cette quête fantastique, vous croiserez un pope quitté par sa femme pour un marchand d’art athée, un mécanicien génial transformant son tracteur en avion ou en sous-marin, un président de la République rêvant d’ouvrir une pizzeria… Face à mille obstacles, ces personnages résolument optimistes et un peu fous ne renonceront pas.
Parviendront-ils à atteindre leur Eldorado ?


Revue de presse

- Interview de Vladimir Lortchenkov à Feedbooks

Oeuvre

 
Le bruit court qu’Oussama Ben Laden se cache des services secrets américains dans le pays le plus méconnu au monde : la Moldavie ! Tanase, le chef du KGB local, a bien (...)
 

Romans

Camp de Gitans

Mirobole - 2015
Loufoque, grinçant, acide, voici le tableau d’un pays en plein chaos dans un monde à la dérive. À l’Assemblée générale des Nations Unies, un terroriste moldave prend en otages tous (...)
 

Drôle, grotesque, cruel. Partez à la rencontre du peuple le plus pauvre d’Europe. 
Ceci est l’histoire d’un petit village moldave. À Larga, tous les habitants ne rêvent que d’une (...)
 

programme

Samedi

14:00

Face à la censure

Univers (Grande Salle)

15:30

Signatures


17:15

Quel monde !

Maison du Québec
 

Dimanche

14:45

Résistance

Nouveau Monde - salle 2

16:15

Signatures

 

Lundi

11:00

Signatures


14:30

De littérature et d’exils

Maison du Québec
 
ailleurs sur le site